ProService
Break language barriers, keep the message.
✦ AI enabled, human perfected
Skip expensive re-shoots, lengthy traditional dubbing or imperfect All-AI dubbing tools. Go global without risking any misinterpretation. We developed this solution to localize our own originals. AI-assisted, human-verified dubbing will make any local content accessible to a global audience. LNDs, product videos, TV commercials, series interviews, podcasts. Perfect lip-sync included.
Examples of use
TV advertisement
Originally a Czech television commercial for the premium used car dealer Carvago, localized for the Romanian market.
Podcast
A sample of dubbing of the legendary sports (and very emotional) podcast P1 into Czech and Spanish.
Feature film
Samples of a historical film by French producer Alexandra Fechner processed using a hybrid AI+Voice talent dubbing process.
Faithful voice clones carry the original character into every language, so the speaker still sounds like themselves.
Mouths match the new language frame for frame, preserving the authenticity of every shot.
Local professionals proofread and listen to every output, catching what an all-AI pipeline never would.
Choose your authenticity level
Every project sets its own bar. Stack three layers of authenticity, from a faithful voice to full emotional delivery with frame-accurate lip-sync.
A clean, accurate cloned voice in the target language. The right pick for explainers, e-learning and informational content.
Tone, pacing and feeling carried across the language barrier, so podcasts, interviews and ads keep their energy.
Frame-accurate lip-sync on top of emotional voice. Indistinguishable localisation for film, TV and premium campaigns.
Not in seconds and not in months.
We natively produce non-English content ourselves, so we handle many unusual language pairs. Our platform covers transcript, translation, voice cloning, dubbing with lip-sync and visual adjustment. Every output is double-checked for linguistic, audio and lip-sync quality by human professionals.
Subscription tiers
Get started
For start-ups and companies expanding internationally without localization bottlenecks.
On request
Start a projectMost popular
For growing media teams localizing regular content across multiple markets at a steady cadence.
On request
Start a projectAt scale
For studios and broadcasters running high-volume, broadcast-grade localization across whole catalogues.
On request
Start a projectBring us the original, tell us the markets. We'll handle the rest.
Proof read and listened by locals.